Skip to content

Didier Valade, president of the Cahors club: “Cahors Rugby advances”

the essential
Au terme d’une season qui a vu l’équipe première, who is mounted in puissance au fil du championnat, finish at the 9e place de sa poule de Fédérale 2 et où l’équipe B est parvenue à se hisser en final phases ( s’inclinant d’un rien au 1er tour dans les toutes dernières secondes), the leaders of Cahors Rugby are immédiatement mis au travail pour préparer la saison prochaine. Avant l’assemblée générale du club que tenait ce monday soir au stade Lucien Desprats, the president of Cahors Rugby Didier Valade dressed him up for the season who s’achève et évoque l’exercice à ven où l’équipe cadurcienne aura pour ambition « de jouer les premiers rôles ».

Quel bilan dressez-vous de la saison qui s’achève?
Paradoxically, it is plutôt positif. I spoiled a debut of championnat très complicated avec les départs de deux entraîneurs, le Covid, de nombreux blessés et un manque évident de réussite avec des défaites d’un rien, le groupe ne s’est jamais désuni. On a mal démarré avec notamment cette défaite d’entrée at the last minute du match à Arpajon où nous avons mené toute la rencontre, et derrière ça s’est mal enclenché. More le groupe, qui est de qualité, s’est toujours battu et a réussi une bonne fin de saison. Il n’a cessé de progresser. The B team reussi une belle saison et s’est qualifiée pour las phases finales et les jeunes du club ont obtaino de très beaux résultats avec notamment les juniors que ont atteint les 16it is de finale, the M14 who won the finale of the Challenge Groupama A1 or the M8 who did not shine in tournois.

“Jouer les premiers rôles en Fédérale 2”

Quel sentiment vous laisse cette saison?
C’est une frustrating season. On a perdu des matchs de rien du tout. On a vraiment manqué de réussite avec beaucoup de défaites concédées dans les dernières minutes. Mais c’est le sport! . On s’est mi en travail très tôt en vue de la saison prochaine où nous aurons l’ambition de jouer les premiers rôles en Fédérale 2.

Beaucoup de monde lors de l’assemblée générale de Cahors Rugby ce lundi au stade Desprats.
DDM – FRANCK GRISWARD

Who will ressemblera le groupe seniors la saison prochaine?

On your board I attached to keep the current group and on register three people of departments. 90% of the rest of the adventure group. Ce groupe a été renforcé avec des recrues de qualité auxquels il faut ajouter all juniors qui intègrent le groupe seniors, a groupe que nous voulons fort et ambitieux. The recruitment is not completely finished but it is well advanced (see encadré). As far as the staff of the senior group is concerned, it has been renewed at 75%. For the premier group, Emmanuel Rodrigues will be associated with Jérome Arru who will arrive from Gaillac and who will be the main entrant. Il a entraîné en Fédérale 1 et il a toujours travaillé sur l’intégration des jeunes. For the espoirs team, Fabrice Vignals, who leads the juniors, integrates the staff and will be associated with Denis Caussanel. Manager Christophe Jarosz leads the juniors and s’occupera of RQL. François Richard and Gabriel Urlacher were the new managers of the club. Here, the fact that the arrival of a general secretary Patrice Jimenez, and Patrick Gibily to the partner commission. Cahors Rugby forward. On sait où on en est et on sait où on veut aller.

What is the program of weeks to come?

On va boucler le recrutement que est fait à 97% et continuar à travailler sur la saison prochaine. The groupe seniors will reprimand the training on June 28 prochain for three weeks of physical preparation. Je crois en une grande saison prochaine où nous ferons les matches le samedi soir. Remplir le stade et faire plaisir aux gens tels seront nos objectifs et cela passera par des résultats.

Comment vous sentez-vous dans votre rôle de président de Cahors Rugby ?
La difficulty de la tâche me donne encore plus envie de m’investir pour continuer à faire advancing the club. Mon énergie je la puise dans le tout le travail réalisé par all les benévoles de ce club.


Jérôme Arru, new coach of Cahors Rugby:
« The challenge tempts me to heart ».

For the season prochaine, Emmanuel Rodrigues will be associated with Jérome Arru, who will be the main manager, leading the premier group. Originaire de Gaillac, cet entraîneur de 51 ans a longtemps porté le maillot gaillacois avant d’en être l’entraîneur.

Jérôme Arru heads the groupe fanion aux côté d'Emmanuel Rodrigues.

Jérôme Arru heads the groupe fanion aux côté d’Emmanuel Rodrigues.
DDM – FRANCK GRISWARD

« J’ai fait douze ans à Gaillac et j’avais envie d’aller voir ailleurs et l’opportunité de Cahors s’est présentée. I contacted him if he was tout de suite bien passé avec le cadurcien club, a well-structured club that has values ​​that partage avec notamment sa volonté d’intégrer les jeunes. À Gaillac, 60% of the team is issued by the formation of the club. Et la volonté est la même ici. J’ai reencontré les joueurs, le staff, les juniors que montent en seniores et le challenge que est proposé ici me tient à coœur, je suis très motivé par ce challenge, », explained the new entraîneur cadurcien qui croit aux vertus du travail. « Je crois au travail, confirm le nouveau coach cadurcien. À nous de bosser pour mener Cahors là où il mérite d’être! ».
Une méthode de travail que le nouveau coach cadurcien va mettre en pratique dès le 28 juin prochain avec la reprise des entraînements pour trois semaines de préparation physique.

Departures and arrivals

Cahors Rugby register treize départs pour vingt deux arrivées:

13 departments:

Augustin Aprile; Alexandre Baril ; Geoffrey Baysse (Tournon); Léo Chastan (Luzech) ; Benjamin Hahn (Figeac) ; Adrien Jammes (Luzech) ; Luc Lafon (Villefranche XIII) ; Toréa Morou; François Richard (arret) ; Florian Rivera; William Thomas (Luzech) ; Alex Zanlucchi (arrets) ; Anass Zaoui (Caussade).

22 arrived:
Pillars: P. Anthony Pujo (junior mount) ; Pierre Carles (Tournon) ; Pierre Boudet (reprise) ; José Bituveva (double license with Blagnac) ; Flo Grange (Quint Fonsegrives) ; Mederick Faurie (reprise).

Heelneurs: Clément Vergne (mount of juniors).

twoand – 3and line : Loïc Pakivathau (Vichy) ; Angel Ourgaud (Gaillac) ; Romain Carrier (Sarlat) ; Romain Sikora (junior mount) ; Marius Vayssieres (mount of juniors) ; Vivian Gamboa (Launaguet).

Demi de mêlée: Robin Morelle (Marcq in Bareuil) ; Kevin Pons (junior mount); Ludovic Kheddache (spoir of Sarlat).

Demi d’ouverture: Paul Golfier (brothers of Brive); Marvin Garrigue (Gourdon/Sarlat).

Three quarters center : Enzo Bruzi (junior mount) ; Simon Calderon (return to the club) .

Three quarters aile: Jean Lebail (spoir of Brive) ; Aurélien Coldefy (junior mount).

Leave a Reply

Your email address will not be published.