Skip to content

European Professional Club Rugby | Decision of the disciplinary hearing in appeal – Ma’ama Vaipulu

The appeal of Number 8 of the Bordeaux-Bègles Union, Ma’ama Vaipulu, from her six-week suspension to this day, I accepted the issue of a disciplinary hearing from an Independent Appeal Commission for daily viewing hui (jeudi 28 april).

Vaipulu avait été expelled by the referee Wayne Barnes (Angleterre) for a plaquage dangereux sur le trois-quarts center du Stade Rochelais, Jonathan Danty, at the 26e minute du match of the 2e manche des huitièmes de finale de Champions Cup de son club face au Stade Rochelais au Stade Marcel-Deflandre, in violation of Règle 9.13.

Rule 9.13: A joueur ne doit pas plaquer un adversaire d’une manière dangereuse.
According to the World Rugby regulations, the sanctions for jeu deloyal in infraction à la Règle 9.13 – plaquage dangereux – ont les points d’entrée suivants – degré faible: 2 semaines; degrade moyen: 6 weeks; degré supérieur : from 10 to 52 weeks.

The decision of carton rouge is confirmed by an Independent Discipline Commission and Vaipulu is suspended for six weeks.

The Commission d’appel composed of Antony Davies (Angleterre), president, Simon Thomas (Pays de Galles) and Matthew O’Grady (Angleterre), examined the forecasts and understood the depositions of Vaipulu, celles du représentant juridique du joueur, Ben Cisneros, Cells du head of the team of the Union Bordeaux-Bègles, Dylan Perez, Also celles Liam McTiernan, Officier chargé de la disciplina de l’EPCR.

Premièrement, the appellate committee considered that the disciplinary committee was not qualified to demote him for the point of entry, knowing six weeks, lors de l’audience initiale

Deuxièmement, the appellate committee concluded that the disciplinary committee was not in charge of a week in addition to the joueur sanction, due to aggravating facteurs. Cependant, he considered that the disciplinary commission was not available to accord to his joueur suffisamment de circusconstances attenuantes in raison de son casier disciplinaire récent.

The appeal was accepted and the appeal commission decided to reduce the one-week suspension, which means that Vaipulu is suspended for five weeks.

The date to the quelle Vaipulu pourra jouer depends on the calendrier des prochains matches of Top 14 de l’Union Bordeaux Bègles.

notes

(i) Red cartons

a) The cases of young people who were expelled from the Champions Cup or from the EPCR Challenge Cup were examined by an independent Disciplinary Commission or an independent judicial officer whenever possible.

b) Jusqu’à ce that l’audience disciplinaire soit understands, le joueur concernede ne pourra participer à aucune competition.

(ii) Le Commissaire à la citation

a) A Commissioner for the Citation is appointed by the EPCR for the chaque match of the Champions Cup and the EPCR Challenge Cup and is enabled to cite a youth for the act of dedication who, from the Commissioner’s notice the Citation, merits a carton rouge.

b) For these matches, the clubs n’ont pas le pouvoir de citer eux-mêmes un joueur mais peuvent faire part d’un incident au Commissaire à la Citation dans a delay of 26 hours à compter du coup d’envoi du match en question.

c) Le Commissaire à la Citation disposes of 50 hours after the debut of the match pour déposer sa citation. Lords of exceptional circumstances, ce délai peut être prolongé.

d) The Officier de Discipline transmits the citation in question to an Officier de Citation who determines if there is sufficiency of motifs to cite a joueur à comparaître en disciplinaire audience.

e) L’Officier de Discipline presents ensuite le cas contre le joueur.

(iii) The disciplinary hearing

a) The Independent Disciplinary Commission or the Independent Judiciary Officer are chosen by the President of the Independent Disciplinary Panel, Mike Hamlin.

b) The EPCR Discipline Officer presents the case against the joueur.

c) If the decision is upheld, the Disciplinary Commission or the Official Judiciary will decide on the sanction appropriée. In accordance with the barème des sanctions de World Rugby, that the EPCR is tenue d’observer, l’Officier Judiciaire évaluate tout d’abord la gravité du geste du joueur et determinera auquel des trois points d’entrée (degré faible, degré moyen, degré supérieur) il correspond.

d) The Commission of Discipline or the Official Judiciaire determines the point of entry approprié après avoir évalué plusieurs aspects du geste du joueur, à savoir si le geste était intentionnel ou pas, s’il a entrainé des blessures ou pas, et s ‘il a eu des répercussions sur le match ou pas.

e) After determining the point of entry, the Disciplinary Commission or the Official Judiciary will decide ensuite whether the period of suspension will increase after the point of entry in order to reflect the specific aggravants, as for example in a mauvais disciplinary dossier either by mesure de dissuasion, et/ou bien de réduire la suspension au point d’entrée in raison de facteurs attenuants, comme par exemple le fait que le joueur plaide coupable, in raison d’un bon dossier disciplinaire ou du behavior du joueur au cours de l’audience et le fait qu’il expresses des remords.

f) A suspension is a systematic interdiction of jouer au rugby à XV partout dans le monde. The joueurs sont suspendus en partant du principe qu’une période d’une semaine goes in general faire rater a match à joueur. The suspensions prennent in full the periods of inactivity (tell that the intersaison), the periods or the youth are blessed or not suitable for the youth and also the youth are not available or not selected. The suspensions doivent également prendre en compte tous los matches hors saison que ne sont pas considérés importants ou que ne pas assez proches du début de la saison pour constitute a determining facteur pour la future sélection d’un joueur.

g) Les deux parties participating à l’audience (l’EPCR et le joueur) ont le droit de faire appel de la décision prise lors de l’audience disciplinaire indépendante. The party interjetant appeals do it faire dans un délai de trois (3) ouvrables après réception of the written notification of the decision of the Disciplinary Commission or of l’Officier Judiciaire.

h) The complete decision will be available on the site epcrugby.com lorsque the disciplinary procedure will be accomplished.

i) Pour consulter le barème des sanctions de World Rugby pour jeu déloyal figurant en Annexe 1 de la Règle 17 de World Rugby, rendez-vous sur world.rugby/organisation/governance/regulations/reg-17/appendix-1

Leave a Reply

Your email address will not be published.