Skip to content

Football : La Ligue canadienne modifies its rules in order to favor the game of offenses

MONTRÉAL – The Canadian Football League decided to miser what it deems to be three great forces: a grand terrain, the returns of exciting boots and the high points. In order to profit au maximum de ces aspects, elle a modifié certaines de ses règles.

D’abord, les traits hachurés seront positionnés plus près du center du terrain. Chacun will be situated at 28 verges from the plutôt côté ligne qu’à 24 verges. As a result, they were far from neuf verges l’un de l’autre plutôt que de 17 verges. Of cette façon, the league hopes that the teams will use the ensemble du terrain et de leurs cahiers de jeux.

Certain directors of the circuit estimate that the original emplacement of traits hachurés avaient «trop souvent» pour effet d’eliminer le 12e joueur, le receveur du côté eloigné, un jeu directed vers lui étant jugé trop risqué.

Les attacks du circuit Ambrosie auront maintenant moins de terrain à parcourir. After a placement or a simple one, the series of offensives are over the line of 40, more than the line of 35. The teams effectuant a botté d’envoi – peu matter what – the feront from the line of 30 plutôt qu’à from line 35. The seule exception sont les bottés d’envoi à la suite d’un touché de sûreté, que feront à de la ligne de 20 plutôt qu’à de ligne de 25 .

Ce changement devrait donner de meilleures positions de départ sur le terrain lors d’une série offensive.

On sera également plus sévère sur le non-respect de l’immunité lors des bottés. Toutes les pénalités pour non-respect de l’immunité seront de 15 verges, sans égard au fait que le ballon ait été capté au vol or ou après avoir touché le sol. In addition, a dégagement que sort en touche avant d’avoir atteint la ligne de 15 au lieu de la ligne de 20 de l’adversaire will see a penalty awarded.

Parmi les autres changes, on retrouve:

– The possibility of avoir deux quarts sur le terrain, pourvu que toutes les règles de ratio soient respectées;

– Deux officiels additionnels seront postés sur le banc de chaque équipe in order to communicate with the arbitrator in chef pour accélérer le déroulement du match;

– a penalty inflicted at the end of the first or the last quarter pourrait was declared at the beginning of the fourth quarter, at the same time that the team that does not suffer this penalty insists that it be applied by the maintenant if the situation is serious advantage;

– Circumstances based on the center of the video reprises will be authorized to help the officials on the terrain sans qu’il and ait contestation from the part of an entraîneur or that the officials encourage to regroup on the terrain will be tended to include the decisions of possession, the decisions of the boundaries of the terrain and the administrative rules that make formation sans ailier ou des receivers inadmissible;

– Création d’une nouvelle pénalité pour conduct répréhensible pour les quarts-arrière qui font semblant d’amorcer une glissade _ et de mettre fin à un jeu tout en portant le ballon. Le ballon serait replacé là où la feinte de glissade s’est produite. The security of all the quarters-arrière is a commitment to the measures taken to protect them and are used to obtain an advantage, considers the LCF;

– Automatic expulsion of all joueur coupable deux pénalités pour rudesse excessive or deux pénalités pour conduite répréhensible (or d’une combinaison des deux) pour des infractions que se produisent après un jeu.

“Tout au long de l’année, nous mesurerons l’impact de ces changes afin de determinate s’ils rendent notre sport plus divertissant, plus excitant et plus rapide. Nous avons de grands partisans, et nous en voulons plus. Nous avons de grands joueurs et nous voulons démontrer leurs incroyables aptitudes. Déployer excellent produit sur le terrain est une première étape, alors que nous travaillons ensemble pour faire croître notre ligue.”

“L’analyse de nore produit la plus complète et la plus collaborative de nore histoire nous a menés ici: la prochaine étape de nore mission visant à rendre nore football le plus divertissant, le plus exciting et le quicke possible”, Randy indicated Ambrosie, LCF commissaire.

Ambrosie acknowledges that certain changes are marginal, but affirms that it allows the LCF to monitor the results and send other changes to the future, if they are necessary or beneficial.

Leave a Reply

Your email address will not be published.