Skip to content

« Je n’imagine pas prendre ma retraite, je suis trop jeune ! »

Comment is your venue organized in Bordeaux?

C’est Mica que m’a I demanded to come to participate in cette petite fête. C’est son jubilé de la et c’est aussi les 125 ans du club. Loïc Courteau (ancient entraîneur of Lucas Pouille, Amélie Mauresmo…), who is one of the meilleurs amis, is an enfant du club. I am attached to the region that j’aime beaucoup et à ce club de Primrose. J’ai gagné deux fois le Grand Prix Passing Shot ici sur terre battue puis sur dur. Ça me rappelle de bons souvenirs.

Mica Llodra a souvent dit que vous avez beaucoup marqué sa carrière, qu’est-ce qu’il représente pour vous?

Avec Mica, on a énormément de points communs. On a le même gabarit, on est gauchers, on s’appuie sur un gros service. Avec Henri Leconte, on a gagné la Coupe Davis in 1991, il était jeune et ça a dû le marquer. À l’époque, il y avait aussi des joueurs de notre style comme John McEnroe que m’a beaucoup inspired. Ensuite, j’ai été le capitaine de Mica in Coupe Davis. Je l’ai launched in double puis in simple parce that je je comnais con jeu système de l’état et la Coupe Davis était une competition que transcendait. Il aurait pu être un athlete de sports collectifs. C’est quelqu’un qui se nuurrit de cet esprit. They are his father jouait d’ailleurs au football à haut niveau. Il a été fort au tennis, il l’aurait été encore plus fort s’il avait joué au foot. La Coupe Davis est quelque chose qui l’a fortement marqué, tout comme moi.

Six mois après avoir quitté vos fonctions de directeur de Roland-Garros et du Masters 1000 de Paris, comment occupez-vous vos journées?

J’ai profité d’abord ! Pendant quelques mois, j’ai pris du temps pour moi. Je me suis mis au golf, j’adore ça et j’ai bien progressé, mais c’est un puits sans fond! Et puis petit à petit, je remets le pied à l’étrier, j’ai deux projets qui ne sont pas liés au tennis mais je reste lié à ce sport. Je vais travailler pendant Roland-Garros avec Prime Video, commenter les matches de soirée et apporter mon œil extérieur tout en sachant aussi comment ça se passe à l’intérieur. Je suis content de vivre cette quinzaine, c’est un rendez-vous incontournable en France. Depuis que j’ai 13 ans, ce tournoi fait partie de ma vie, c’est ma deuxième maison.

À quelques semaines du debut de Roland-Garros, gardez-vous un sentiment de tristesse d’avoir quitté ce post?

You savez parfois, il ya des gens avec qui la mayonnaise ne prend pas. Quand la communication ne passe pas, il est préférable que chacun fasse son chemin de son côté from him. Après Roland-Garros remains a tournoi que j’ai envie de vivre. Je suis passionné par ce jeu et je ne quitterai jamais le tennis. Je vais vivre ce tournoi peut-être de manière plus pleine. I’m going to take advantage of the maintenant that I’ve got a little more than recul, and I’ve had a job with the guidon as the dernières années.

After 1999, have you ever occupied a post au sein de la Fédération et été un acteur majeur du tennis français, sur quoi vous vous projectez désormais?

Plus qu’à la Fédération, j’ai toujours gravitaté autour du tennis. Tout ce que je fais touche au tennis et ça continuera. Aujourd’hui, je suis ambassadors of marquises. J’ai été sollicité et j’ai quelques idées. Je ne peux pas imaginer prendre ma retraite encore, je suis trop jeune (57 ans). Il ya tellement de choses qui m’intéressent dans le sport.

Have you been in contact with Amélie Mauresmo after what happened to you?

On ne s’est pas vu depuis quelque temps, en tout cas depuis qu’elle a pris ses fonctions. Je ne suis pas encore passed by Biarritz.

Jo-Wilfried Tsonga and Gilles Simon vont mettre un terme à leur carrière, vous les avez longtemps eus à vos côtés en Coupe Davis, quel est votre sentiment ?

Il ya un momento dans notre carrière où on est obligagé de passer à autre chose. Soit seems that motivation is not plus là, soit à cause de pépins physiques. Ils sont convaincus que c’est le bon moment. Moi, c’est mon corps qui m’a dictate la fin de ma carrière et je ne l’ai pas bien vécu. Eux sont allés l’un et l’autre au maximum de leurs capacités. Ils ont fait des carrières remarquables et il faut leur tirer un coup de chapeau pour ce qu’ils ont fait.

A page is tourne dans le tennis français, comment voyez-vous l’avenir à court ou moyen terme?

Pendant très longtemps, on a eu Richard, Gaël, Jo, Gilles, avant eux, on a eu Arnaud, Cédric Pioline, Sébastien Grosjean. On a toujours eu des joueurs régulièrement dans le top 15. Et puis quand on en a eu autant, on râlait parce qu’aucun n’a gagné un titre du Grand chelem. Et maintenant, on se dit ‘ah ils partent, on a plus personne’… On a toujours tendance à voir le verre à moitié vide. Ces garçons ont eu un level de jeu énorme. Dans deux-trois ans, on n’aura pas deux, trois, quatre joueurs dans le top 10. Il ya des cycles. Nous avons des bons joueurs chez les jeunes, mais la route est encore longue après avoir passé les juniors. Il ya enorme travail à effectuer.

Are you worried about seeing who isn’t even Français dans le tableau du Masters 1000 de Rome féminin et masculin ?

I’m going to take an example. I thought that a joueur comme Ugo Humbert il doit rentrer dans le top 10 un jour. Il s’est approché du top 20 là il est dans le creux de la vague mais quand on a des joueurs comme lui, c’est encourageant. After waiting for the four young Français who attended the Roland-Garros demies in juniors last year, when Carlos Alcaraz rented the top 10, they will say that it is possible. Ça doit les stimuler.

Vous évoquez Carlos Alcaraz, le voyez-vous comme la future locomotive du tennis?

Il va être n°1 mondial, il va gagner des tournois du Grand chelem. Après, c’est difficile de dire s’il va en gagner 1, 5, 10 ou 20… Mais il car tellement de cases aujourd’hui. Quand on parlait de la relève, on citait Zverev, Tsitsipas et Medvedev, aujourd’hui, quand on voit jouer Alcaraz, on a déjà l’impression qu’il est plus fort que ces joueurs alors qu’il n’a que 19 ans ! He was also a super coach with Juan Carlos Ferrero. Il est fort et va être très très fort.

A small forecast pour ce tournoi de Bordeaux?

Il y avait Lucas Pouille, Richard Gasquet… Je suis un sad peu de les avoir vus sortir si vite, surtout avant Roland-Garros. On voit a Verdasco who won easily over Hugo Gaston (6-2, 6-2) and who was defeated by Pablo Cuevas lendemain (6-3, 6-0). Il ya des gars très costauds. C’est très dur de se pronounce.

Et pour Roland-Garros?

Leave a Reply

Your email address will not be published.