Skip to content

Paris et le circuit féminin retrouvent un autre pied-à-terre avec le Trophée Lagardère

Promenons-nous dans le bois, pour un tournoi WTA. Huit ans après la édition de l’Open GDF Suez, le world du tennis returns a rendez-vous 100% féminin dans la capitale, organisé par le Lagardère Paris Racing et catégorisé WTA 125. Avec comme têtes d’affiche, l’Estonienne Kaia Kanepi, la Polonaise Magda Linette, et évidemment des Françaises, notamment Kristina Mladenovic et Diane Parry. Le tout dans un cadre magnifique, la Croix Catelan, au cœur du Bois de Boulogne.

«Franchement, tout le monde est unanimous. Un tournoi féminin à Paris, juste avant Roland-Garros, c’est complicated to say that ce n’est pas une bonne idée, s’enthousiasme ce Trophée Lagardère’s director, Stéphanie Cohen-Aloro. Je suis hypercontente, c’est vraiment canon». Pour ne rien gâcher, la météo s’annonce favourable. Idéal pour profiter des joies de la terre battue et se préparer pour les Internationaux de France.

A Roland perfume

The club du Lagardère Paris Racing, which comprises over 45 courts, works after the most in order to collect certain best joueuses on the planet. « Pour avoir vécu le circuit, c’est rare d’avoir des sites aussi beaux », confides Cohen-Aloro, vainqueur of the Fed Cup in 2003. Et les athletes ont répondu à l’appel : « On a la chance d’ Avoir un plateau très dense, avec des filles entre la 54e et la 130e mondiale à peu près, congratulates Stéphanie Cohen-Aloro. 90% of them jouent the final tableau of Roland-Garros, certaines iront à Strasbourg the semaine d’après, d’autres resteront s’entraîner à Paris. Il ya quelques déjà mois, beaucoup me disaient : “Evidemment, c’est noté dans mon agenda !” Le tournoi est ideally placé. »

Idéal also in termes de calendrier. Le Trophée Lagardère is just ahead of the qualifications of the Internationaux de France, which will debut Monday May 16. The Tchèque Linda Fruhvirtová, who left the final in Miami, was beaten by Elise Mertens after benefiting from the abandonment of Victoria Azarenka, against whom she won 6-2, 3-0, it will be the match. Tout comme, Chloé Paquet, Fiona Ferro et Esla Jacquemot, who reported Roland-Garros chez les juniors in 2020, with the ambition of faire trembler le court Françoise-Dürr, winner of Roland-Garros in 1967.

« On a voulu profiter de cette belle fenêtre pour réunir un plateau de qualité, car elle offer aux joueuses des conditions de jeu similaires à Roland-Garros au niveau des balles et des terrains. Il ya un vrai sens », insists Benjamin Boulanger, director général délégué du Racing. I already have a perfume from Porte d’Auteuil, located three kilometers away from my comb, and I don’t need to force the ambition of my permanent maniere installer with a tremplin vers le deuxième Grand Chelem du calendrier. « On veut s’ancrer dans le calendrier international et, à terme, envisager toutes les perspectives inhérentes à ce type d’événements, peut-être en se posant la question des hommes », précise-t-il. The balle jaune, c’est bien. Mais voir plus loin, c’est mieux, et cela fait partie de la feuille de route.

Of the ecology, the ateliers and Parmentier

On the margin of the tournoi, they also organized a conference on the abuse of authority and the role of parents in sport, ateliers on ecology and tennis santé, also on initiation into tennis fauteuil. « Ce tournoi s’intègre dans la vie d’un club, donc on a voulu adopter cette approche et entreprendre des démarches de sensibilisation », explains Benjamin Boulanger. From this perspective, Racing notably worked with Dr. Bernard Montalvan, who collaborated with the FFT after three decades.

The organization accueillera aussi tous les jours une centaine de jeunes de quartiers desfavorisés, venant par exemple de la Courneuve ou de Tremblay. « Ils vont passer la journée chez nous, vivre une initiation au tennis et assister aux matches. Leur faire passer une journée dans un endroit magique, leur donner l’opportunity to come see tennis, it’s important for us. On aussi travaillé avec Ali Oubaali à la mairie du 16e arrondissement pour mettre en place une démarche similaire avec des écoles. À travers le sport, il ya plein de belles choses à découvrir».

More also to offer, because the tournoi s’associe à la fondation Imagine pour récolter des fonds en favor du traitement du cancer de l’enfant. “On a send to use the tour for vehicles of values ​​that are important to us,” insists Stéphanie Cohen-Aloro. The guideline of the tournoi to compter sur l’ancienne 40e mondiale Pauline Parmentier, the reference du tennis fauteuil Stéphane Houdet ou le double vainqueur de la Coupe Davis Cédric Pioline pour animar la semaine. « On n’a pas eu de mal à les convaincre, c’est la famille du tennis, sourit-elle. Ils vont nous aider à ce que cette première édition soit une belle réussite, on a tous envie que ça marche».

Leave a Reply

Your email address will not be published.