Skip to content

«Reinforcer the place du rugby dans le sport français»

ENTERTAIN – An après son election à la tête des 30 Top 14 and Pro D2 clubs, the president of the LNR dressed for Le Figaro in a post-pandemic bilan. Et he dévoile les nouvelles pistes de développement.

I FIGURE YOU. – Comment is the rugby professionnel français porte au sortir de deux années marquées por la pandémie?

Rene BOUSCATEL. – Sa santé finance était précaire. Certains clubs, particularly les plus gros, ont été fragilisés. Il ya encore quelques tendues mas the DNACG n’a pas relevé de situations catastrophiques, et ce, grâce aux aides de l’État. The relaunch semble bien partie. Les spectateurs reviennent dans les stades, a record d’affluence a même été battu lors de la journée dédiée aux derbys avec plus 160,000 supporters in Top 14 et Pro D2. Les audiences tele sont également reparties à la hausse. Nous sommes sur la bonne pente. Comme l’indicate notre signature of cinq nouveaux partenaires depuis mars 2021.

Cette period peut-elle avoir des répercussions sur le montant du plafond salary ?

No N. Il va être encore revu un peu à la baisse, mais comme prévu (10.7 million euros in Top 14 la saison prochaine). Les décisions d’orienter le Salary Cap à la baisse ont été prises dès le début de la saison dernière, après le premier confinement, et ce cap est tenu. Il a fait ses preuves pour l’équité et l’attractivité de nos championnats. Il ya désormais huit à dix clubs que peuvent pretendre être champion de France.

Doutez-vous parfois de son respect?

Certains clubs peuvent être tentés. Mais nous menons des contrôles indépendants et approfondis, des enquêtes poussées. Nous avons déjà redressé quelques torts. When on fixe des règles, il est possible qu’il y ait des tentatives de les detourner, mais elles sont très limits.

À titre personnel, je ne suis pas favorable to the marchandisation des joueurs

Certains présidents poussent pour une réforme des transferts. Peuvent-ils become a new source of finance?

Nous débattons depuis a moment avec les thirty presidents of clubs du sujet des indemnités de transfert. Il ya deux écoles. Ceux qui militent pour des transferts gratis à des amounts libre, pour que ça devienne a mode of financing de clubs comme au football. À titre personnel, je ne suis pas favorà cette marchandisation des joueurs. At the other extreme, it is already certain that I will interdict them totally. Ce qui n’est pas réaliste, et sans doute illégal. Nous sommes donc en train de mettre au point une position intermediaire: une régulation du montant des indemnités de transfert. The part corresponding to the remaining salaries dus n’entrerait pas dans le salary cap, contrairement à ce qui dépasserait, et qui est de la speculation.

Other subject qui fait débat: the augmentation of the name of Doublons, the days of Top 14 disputed without the international requests for the team of France.

Il ya des effets négatifs, mais aussi positifs, aux doublons. Le négatif concerne surtout les deux ou trois clubs qui ont de nombreux internationaux. Eux vivent des periodes difficiles. Ils finissent souvent par s’en sortir car la phase finale, qui se joue sous forme de coupe, permet de rééquilibrer les forces. Au passage, je suis reconnaissant des sacrifices consentis par les clubs au bénéfice de l’équipe de France. Côté positif, cela permet de faire éclore de jeunes joueurs. Chaque président doit essayer d’oublier l’intérêt particulier de son club, qui est conjoncturel, pour l’intérêt collectif. I do not believe that there is a greater availability of internationals to a but that can be assembled throughout the world: that the team from France is in a position to report the Coupe du Monde.

Changer le format du Top 14? Il n’y a pas de chiffre sacré pour moi»

Peut-on imaginer, pour réduire ces doubloons, to modify the format of the Top 14 from the 2023-2024 season? For example in le réduisant à 12 équipes or in le passant à deux poules de 8 équipes.

Il already a defined name of week-ends available chaque saison. Il faut y caser le championnat, la coupe d’Europe et les international matches. Nous avons aussi en projet, well advanced, the creation of a coupe du monde des clubs tous les quatre ans. Tout cela va nécessiter une réflexion sur les formats des compétitions. Il n’y a pas de chiffre sacré pour moi. More l’instauration of the unique pool contributes to the sportive and economical réussite of notre championnat. Le format du Top 14 a fait ses preuves. Il faut donc être très prudent avant d’envisager de changer ce qui fonctionne bien. When the sportive performance of the clubs is au rendez-vous, c’est all le rugby français qui est gagnant. Voyez le Grand Chelem réalisé par les Bleus. Les clubs sont le present et l’avenir du XV de France.

What are the main chantiers of the LNR for the années who are coming?

Avec la Coupe du monde, c’est le moment d’être ambitieux pour le rugby français, de conquerir de nouveaux publics. C’est pourquoi j’ai created the Commission « économique développement et innovation » pour répondre aux évolutions de la société et de nos publics. Nous allons également confirmer nos ambitions sur le rugby à 7, avec le développement de l’In extenso Supersevens (le championnat à 7, NDLR). Ensuite, au-delà de la formation sportive, je souhaite que le rugby soit une école d’éducation du vivre ensemble, en portant haut nos engagements sur les sujets de société comme l’environnement, la diversité, la solidarité. Le rugby doit contribute to faire bouger les lignes et être inspirant. Je souhaite elargir son influence pour renforcer sa place dans le sport français et promouvoir ses valeurs dans la société.

Pour René Bouscatel, «on peut pousser un développement géographique du rugby professionnel de manière mesurée et surtout pas artificielle». François Bouchon / Le Figaro

Comment remédier aux difficultés reencontrées par les clubs montant de Pro D2 pour pérenniser leur presence en Top 14?

The Pro D2 is a competition from plus to plus attractive and relieved. Le fossé resserre, même s’il ya encore des progrès à faire. Peut-être en aidant un peu plus les clubs qui montent. the 2and division ne peut pas être à égalité of the 1are you mais la solidarité doit s’exercer. C’est pourquoi dans la redistribution des income de la Ligue, 60% vont aux clubs de Top 14 et 40% à ceux de la Pro D2.

Certains militent pour un accès direct du premier de la saison régulière, et non plus un passage par des barrages aléatoires…

C’est une discussion qui va s’engager. Me if I thought that this phase finale is one of the attractions of the Pro D2…

«Le rugby ne doit pas se prendre pour le football. Les moyens financiers ne seront jamais les mêmes»

Does the LNR help to facilitate a better geographic distribution of professional clubs, help them to implant them in the North, in Bretagne, in the Grand Est?

C’est très théorique ces aides. D’abord, they devraient être démesurées. Ensuite, il ne faut pas greffer artificially. Ça doit come du cru, être enraciné… Le rugby, pour moi, est un sport culturel. Il ya une tradition dans le Sud-Ouest de clocher contre clocher. On peut pousser un développement géographique de manière mesurée et surtout pas artificielle, car ça ne marcherait pas. Le rugby ne doit pas se prendre pour le football. Les moyens financiers ne seront jamais les mêmes.

Concerning the Top 14, is it possible for the final to be played more systematically at the Stade de France, but alternately with a stade in the province?

Nous avons un contractual engagement pour y disputer la finale jusqu’en 2025. La question pose cependant pour 2024, année des Jeux olympiques. Le Stade de France will not be available, the finale will be localized. Après 2025? Pourquoi pas…

On va essayer de donner une nouvelle impulsion aux coupes d’Europe, d’instaurer un nouveau mode de fonctionnement

Quelles relations between the LNR avec World Rugby, the Fédération internationale ?

Dès mon election, j’ai souhaité une nouvelle dynamique, j’ai travaillé à mettre en place une relation plus fluide avec la FFR, World Rugby et France 2023, dans l’intérêt de tout le rugby français. Elle s’est d’abord apaisée avec la Fédération française. Comme dans une grande famille, il peut y avoir des éruptions de temps en temps mais il fallait mettre fin aux tensions des deux côtés. Il s’agit d’être positif et constructif afin que ce soit bénéfique pour tous. If French rugby meets a beautiful Coupe du monde, all the world is profiting, professional clubs and buy… Avec World Rugby, il ya désormais des échanges réguliers et très positifs. C’est ce qui guide ma gouvernance: être plus ouvert, participatif et transparent. Quand j’étais avocat, je disais toujours ”si tu ne veux pas qu’une affaire fasse, tu fais par téléphone; if you veux qu’elle se fasse, tu rencontres”. When you talk, you surrender compte qu’il ya beaucoup de mauvaises interprétations, de malentendus. Tout est donc devenu beaucoup plus fluide. Après, il ne faut pas rêver, rest vigilant. Mais sans être paranoïaque non plus.

Et avec l’EPCR, qui gère les coupes d’Europe. On se souvient, en début d’année, de votre sortie très critique à son égard sur la gestion des cas Covid…

J’étais très remounted. Et je le suis toujours. Il ya eu des problèmes de gouvernance et d’organisation à l’EPCR. In an an, je n’ai jamais été convié au siège en Suisse, c’est incroyable non? Mais je thought that ça va changer. On va essayer de donner une nouvelle impulsion aux coupes d’Europe, d’instaurer un nouveau mode de fonctionnement.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.