Skip to content

Top 14. “The rugby is in the train of s’en sortir mais cela a été compliqué”, affirms René Bouscatel, president of the Ligue

Oui. Mais il ne s’agit pas seulement de donner une image de concorde mais d’essayer deconstrure ensemble dans l’intérêt du rugby. L’image est symbolic mais ce sont les actions que nous menons en commun que sont importan.

Derrière l’image, à quel point vos intérêts sont-ils convergents?

These are the clubs that prepare the best joueurs for the French team and the French team who pull the French rugby against the high. Il doit y avoir une synergie et je pense…

Oui. Mais il ne s’agit pas seulement de donner une image de concorde mais d’essayer deconstrure ensemble dans l’intérêt du rugby. L’image est symbolic mais ce sont les actions que nous menons en commun que sont importan.

Derrière l’image, à quel point vos intérêts sont-ils convergents?

These are the clubs that prepare the best joueurs for the French team and the French team who pull the French rugby against the high. Il doit y avoir une synergie et I thought that the results of the France team rejaillissent sur les clubs et sur leur travail. Nous avons un but, a common goal that is the Coupe du monde in France in 2023. Il ne faut pas le rater.

Une convention très favorable to the fédération vous lie jusqu’en 2023. What will be the après?

Nous sommes en train de travailler à son renouvellement. She will be poursuivie dans ce sens. The discussions are positive, loyal.

« If the internationals are sous contrat avec la fédération, l’indépendance des clubs et de nos compétitions serait mise à mal »

On the sports plan, are the clubs ready to prolong the current conditions?

C’est vrai que c’est difficile pour ceux qui fournissent des internationaux et je les remercie des efforts et des sacrifices qu’ils font. The negotiations progressed well. Il ya des équilibres à trouver. Il faut respecter un certain seuil.

If you are adventurous, your heart club, the Stade Toulousain, does not qualify, the aurait pays a tribute to the team from France et aux doubloons. Pourrait-il légitimement crier à l’injustice?

No N. Crier à l’injustice, ça ne peut pas être le cas puisque tout le monde connaît les règles au départ mais c’est vrai que this situation serait difficile à vivre pour ce club et pour tous ceux qui l’aiment. Lui est un peu plus mis à contribution que les autres. Notre formula de championnat qui a été décriée, et par moi le premier, a du bon. D’abord parce que la poule unique a été la réussite du rugby professionnel. Ensuite, it seems that the final phases allow them to compensate for the imbalances caused by the doubloons. Aujourd’hui, neuf clubs ont encore la possibilité de se qualifier à deux journées de la fin. Cela donne a formidable intérêt à notre compétition.

Under the financial plan, the presidents of the club estimate that the league and devrait pas verser autant de dédommagements à la fédération et en même temps continuer de payer les joueurs pendant que ils sont avec l’équipe de France?

The financial discussions that we have advanced with the federation are more balanced than ever. It is normal that professional rugby support is made by amateur rugby and by the federation. Après, j’ai toujours milité pour que les joueurs soient liés contractuellement aux clubs. If the international étaient sous contrat avec la fédération, l’indépendance des clubs et de nos compétitions serait mise à mal. Il faut que nous gardions cette maîtrise.

Vous avez souligné la concurrence au sein du Top 14. Cette compétitivité est-elle une conséquence de la limitation des masses salaries?

I thought that c’est un tout. The homogeneity contributes to the sporting interest of the Top 14 and makes it healthy economically. Il ya maintenant une petite dizaine de clubs que sont en haut du salary cap. More ensuite, the policy of JIFF who carries their fruits. De plus en plus de jeunes espoirs s’entraînent avec les professionnels. The staffs are imbriqués. Cela permet de faire éclore des joueurs au profit des clubs mais aussi de l’équipe de France.

The majorité des clubs is against the marchandisation des joueurs. Ils ne veulent pas copier le football.

Plusieurs clubs ont été contraints de souscrire des prêts garantis par l’État pour faire face à l’absence de recettes pendant la crise sanitaire. The rugby professionnel at-il recovered from Covid?

I recovered, c’est un bien grand mot. Il ne s’en est pas sorti trop mal grâce à ces prêts et au retour du public. The attractiveness of our champions is evident when on voit a Stade Vélodrome plein pour Toulon – Toulouse, the influx to Bordeaux, to La Rochelle. Donc le rugby est train de s’en sortir mais cela a été compliqué.

Certain presidents militated for the mise en place of a free marché des transferts in order to transform the joueurs en actifs? What did you think?

C’est une discussion que nous avons. The majorité des clubs is against the marchandisation des joueurs. Ils ne veulent pas copier le football. Nous ne sommes pas dans la même économie, la même philosophie, la même culture. Je n’y suis pas favorable mais je I thought qu’il peut y avoir une voie médiane pour des indemnités de transfert. C’est celle sur laquelle nous sommes en train de travailler mais elle n’ira pas jusqu’à la valorisation sans borne. More cette mesure s’inscrira dans un travail de fond. Nous allons live a charnière moment that will be the Coupe du monde 2023 more ensuite, il faudra un plan d’ensemble sur l’avenir du rugby professionnel français.

A reform of the Pro D2 champion is it envisageable? Certains souhaitent une promotion automatique du premier.

Tout est envisageable. Je souhaite que nous ayons une réflexion sur ces ces sujets et que nous prenions une décision pour l’après Coupe du monde. Jusque-là, rien ne changera. The attractiveness of the ProD2, is just the unique pool and the « access match » which is a veritable success.

Quand vous étiez président du Stade Toulousain, vous militiez por un resserrement de l’élite. Votre point de vue at-il évolué?

Il ya une chose que j’ai comprise, c’est que le Top 14 fonctionne. On doit avoir une réflexion d’ici la Coupe du monde. Je n’ai pas le culte du Top 12, du Top 14 or du Top 16. Ce qui compte, c’est l’équilibre des competitions et l’intérêt des joueurs. Le nouveau calendrier international sera dévoilé dans les prochains mois. Nous avons une voix consultative dans une commission de World Rugby. C’est un commencement. More nous and connaissons pas encore l’avenir des Coupes d’Europe avec l’arrivée en el liga celte des franchises sud africaines. Nous ne savons pas non plus quand sera mise en place la Coupe du monde des clubs. She is souhaitee par tous. Nous aimerions qu’elle soit gérée par l’EPCR et qu’elle replace the Coupe d’Europe tous les quatre ans.

Leave a Reply

Your email address will not be published.